kirillkrm (kirillkrm) wrote,
kirillkrm
kirillkrm

Categories:

Рунглиш! Ещё одна порция забавных слов

Моё изучение английского языка продвигается довольно медленно, но продвигается. Норму: «Заучивать по 10 слов в день», пока выполнять не удаётся. Однако с другими пунктами списка: «что я обещаю самому себе с понедельника» дела обстоят ещё хуже.
Так или иначе, я составил ещё одну выборку английских слов, странно звучащих для русского уха:
1.      Mother in law (кое-где встречается написание mother-in-law). Официальный перевод – «тёща». Дословный перевод – «мама в законе». Обзавёлся «мамой в законе», и век воли не видать! Вот тебе и разница менталитетов!
2.      Achieve (ачив) – достигать. К своему стыду уже кучу времени собираю в компьютерных играх «ачивки», и не знал, что это такое.
3.      Soft (софт) – мягкий, и лишь второе значение – «программный». Разницу нужно понимать из контекста. В России, естественно, софт бывает только компьютерным. Никакого «мягонького» смысла у нас это слово не имеет. Наоборот принято жаловаться на софт! Между прочим, слово - «soft» имеет ещё и третье значение – «льготный». Вот и догадайся, после этого, что имеет в виду британец, говоря про софт.
4.      Crossover (кроссовер) – мост или путепровод. Не автомобиль!
5.      Cabin (кабина) – лачуга! Оно же – «шалаш».
6.      Iron – железо. А также – «утюг». Железный утюг будет звучать как: «iron iron». Правда, грамматически в английском языке предложение не может быть без глагола, поэтому нужно сказать что-то вроде: «This iron is iron».
7.      Admiration – восхищение. Созвучно слову – «адмирал». Видимо, для островной державы высшее морское звание автоматически является поводом для восхищения. Однако лично мне вспомнился старый анекдот: «Запомни, внученька! В жизни женщины должна быть одна единственная, искренняя и светлая любовь!» -  «А у тебя такая была, бабушка?» - «Конечно!» - «И кто же?» - «Моряки!».
8.      Ambition (амбиция) – цель. Просто – «цель».
9.      Goal (гол) – цель. Амбиция и гол – это слова синонимы! J
10.  Baton (батон) – жезл или дирижёрская палочка!  К «нашему» батону никакого  отношения это слово не имеет. Но забавно же! Кто сказал, что батон нельзя использовать в качество «батона»? Заодно, если устал дирижировать, всегда можно немного подкрепиться.
Tags: размышлизмы, рунглиш
Subscribe

promo kirillkrm august 15, 2019 17:01 56
Buy for 100 tokens
Приветствую всех! В сей знаменательный день (для меня так точно) с благоговением и трепетом я презентую на суд взыскательной общественности обещанную во вчерашнем посте демо-версию своего детища. Встречайте! Краткая справка по игре. Название: Героини Меча и Магии. Акт I (Demo). Жанр:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments