
Переводчика на английский язык для своей всё никак не могущей доползти до релиза игры я пока не нашёл. Однако уже начинаю по-тихоньку готовить игру к потенциальному переводу. В принципе, конкретно сейчас даже не столько к переводу, сколько к корректуре на грамотную русскую речь. Суть в том, что каждому предмету, каждой реплике, каждому термину в игре нужно присвоить уникальный код. С использованием цифр и латинских букв. Допустим, создал условно оружие - "Жнец Хейтерских Душ", присвоил ему код - {Weapon666}. Дальше, к этому {Weapon666} можно привязать хоть английский, хоть китайский текст и, самое главное (поэтому я конкретно сейчас с этой хренью и мучаюсь) название предмета можно будет в любой момент переписать на русском. Пара кликов и все "Жнецы хейтерских душ" стали "Пожирателями хейтерских душ" (а их в игре может быть много). Аналогично грамматические и стилистические ошибки. Движок будет видеть лишь набор кодов, а привязанные к ним фразы можно исправлять хоть до посинения по мере выявления опечаток.
Так вот. Хоть код можно присвоить и любой (лишь бы на латинице) для удобства я решил кодировать так, чтобы по названию кода сразу понимать о каком предмете идёт речь. Weapon от 1 до 1000 использовать несподручно. Под цифрой 22 может скрываться дубина огра, а под №812 зубочистка. Пойди всё запомни. Можно, конечно, сделать себе шпаргалку, но в неё ведь тоже предстоит заглядывать, а это время. Поэтому я даю вещам "говорящие" коды.
Сперва я банально начал всё переводить на английский: Предмет - "Меч", получил код "Sword", "Топор" - "Axe" и т.д., но... но... в итоге я понял - моего английского словарного запаса как-то не хватает, чтобы годным образом всё закодировать, а расширять его (словарный запас) как-то лениво. Поэтому я начал "фигачить" по русски, но латиницей. Однако... поскольку латиница и русский язык - вещи плохо совместимые, там, где я чётко помню перевод я кодирую на английском, а там, где не знаю или могут забыть, просто переделываю в латиницу. В результате в игре появились коды следующего вида:
{Key nastoyatelya}
{Mace naymnik}
{Charms of Kikimora}
{Grass rastvor}
{Potion voskresheniya}
и т.д.
И знаете, что забавно. Я чувствую себя, как та женщина из бородатого анекдота: "Вот выпаду из окна, разобьюсь насмерть; и все прохожие увидят, что на мне колготки рваные. Боже! И что люди скажут?!".
Казалось бы, всю мою кодировку увидит лишь тот, кто полезет ковыряться в базы данных игры, чтобы, конечно же, спиратить мой великий шедевр! То есть, ну, сволочь проклятая и распоследняя. Однако всё равно, как-то, неудобно. Вот, что люди скажут?!
Journal information